LETTERA E POESIA SUGLI ANGELI

 

Cara Chelita,

La mia risposta è affermativa alla domanda se le tue opere in alluminio abbiano la dolce e misteriosa trasparenza di madre natura;
sono preziose dediche a grilli, api, farfalle.

Ma quando si introduce nel repertorio la presenza degli Angeli, il territorio scenico cambia sostanzialmente.

A questo proposito, voglio qui citare alcune righe di Harold Bloom, critico letterario recentemente scomparso, tratte dal suo prezioso saggio Anatomy of Influence, che sembrano indirizzare i versi che ti ho dedicato: "Criticare nel vero senso di il termine equivale a pensare in modo poetico a pensiero poetico”.

Vale a dire, se usassi la solita prosa, le tue creature poetiche rimarrebbero in uno stato di silenzio permanente, in una condizione statica anonima. 

E l'osservatore sarebbe completamente privo di rivelazioni sulla loro filigrana spirituale.

 

Vesti l'Arcangelo di tua conoscenza,

aprendosi alle bianche ali del vento,

tra le sbarre immanenti dell'incerto,

vedrai di nuovo la casualità dell'esistenza.

 

Fiammifero amoroso allo specchio,

vortice di maturità dell'uomo,

mentre l'angelo si addormenterà stupito

sfoglierai la castità della partitura.

 

Ascolta il concerto per violino,

osservando la viola del respiro.

 

l'angelo realizzerà il tuo destino,

raccontandoti le cronache celesti

di putti di modeste piume

dedicato all'alba ad intonare le lire,

soffice nuvola arie di conforto

nell'infinito mutare del Giardino.

 

Canzone della rapsodia del mattino

flauto magico lungo le aiuole,

sospira l'angelo giallo canarino

Il cielo nasce da mille azzurri,

dove suonano le corde della lira.

  

Paolo Levi

ENGLISH

 

LETTER AND POETRY ON ANGELS

Dear Chelita,

My answer is affirmative to the question whether your aluminum works have the sweet and mysterious transparency of mother nature;

they are precious dedications to crickets, bees, butterflies.

But when the presence of the Angels is introduced into the repertoire, the scenic territory changes substantially.

In this regard, I want to quote here some lines by Harold Bloom, a recently deceased literary critic, taken from his precious essay Anatomy of Influence, which seem to address the verses that I have dedicated to you: "Criticizing in the true sense of the term is equivalent to thinking in a poetic to poetic thought”.

That is to say, if you used the usual prose, your poetic creatures would remain in a state of permanent silence, in a static anonymous condition. 

And the observer would be completely deprived of revelations about their spiritual watermark.

 

Dress the Archangel of your knowledge,

opening to the white wings of the wind,

between the immanent bars of the uncertain,

you will see the randomness of existence again.

 

Love match in the mirror,

vortex of man's maturity,

while the angel will fall asleep amazed

you will browse the chastity of the score.

 

Listen to the violin concerto,

observing the violet of breath.

 

the angel will fulfill your destiny,

telling you the celestial chronicles

of cherubs with modest feathers

dedicated at dawn to singing the lyres,

soft cloud airs of comfort

in the infinite change of the Garden.

 

Morning rhapsody song

magic flute along the flowerbeds,

sighs the canary yellow angel

The sky is born from a thousand blues,

 

where the lyre strings sound.

Download
CATALOG - Chelita Zuckermann's Sculptures
CATALOGO-Chelita Zuckermann Marzo-2024-c
Documento Adobe Acrobat 22.8 MB
I contenuti forniti da Powr.io non sono mostrati a causa della tua attuale impostazione dei cookie. Clicca sull’Informativa sui cookie (funzionali e di marketing) per accettare l’Informativa sui cookie di Powr.io e vederne i contenuti. Per ulteriori informazioni, consulta la Dichiarazione sulla privacy di Powr.io.


Via Guncina, 52   I- 39100 Bolzano (BZ)
Phone +39 0471270114  Mobile +39 3472160640

 info@chelita.it

P.IVA: IT 03091010219

All rights reserved ®